The Final Bet by Abdelilah Hamdouchi


by Susan Abraham

Sometimes, a book cover, like a painting catches me in my tracks! I may will myself to turn away reluctantly but not succeed. Bowled over by an erratic splash of colour, muted shades and vibrant escapades that challenge me to a  mute frolic, I find myself happily mannequined; resting in worlds that encapsulate romanticism and an alluring atmosphere.

In the case of  The Final Bet, the world’s first translated Arabic crime novel penned by  popular Moroccan screenwriter, Abdelilah Hamdouchi,  I sigh with bliss over this  wallpaper treat that eagerly exhibits the lonely stubborn glow of a solitary lamplight guarding a haunting alleyway.  This, measured by an unexpected brushstroke of a bright blue for a watchful shadow and the unconventional alignment of wall cracks that stay in league with well-worn window blinds for  hushed observations of clandestine episodes along its lanes.

Let me say at this juncture that literary products turned out by Arabia Books (UK) are nothing short of classy.

I was riveted by Hamdouchi’s superb storytelling and finished this tale as a bedtime read in just over two hours.  Here  is a writer who knows how to cut to the chase and  hone his talent for pace and plot-structure.

If I had to describe the plot in a paragraph, I would say this: A handsome young man, Othman returns home one night to find the woman he loathes, his wealthy dowager wife, Sofia, 40 years his senior – just think about it, she’s 73 – stabbed to death while he himself sought an affair with a pretty aerobics instructor, Naeema. Through  sinister alleyways, a grumpy Moroccan sleuth in Inspector Alwaar must discover the murderer. Alwaar is of the old school, harking back to the 70s and 80s, where the police were considered to be  cruel and and as a result, much-feared.  They were blamed for thousands of missing suspects and the abuse of human rights through the use of torture. There was always a torture room in the basement of a police station.

Naturally, Othman’s much-maligned love affair lead him straight to the police as an obvious suspect.  The plot details the rough touch and intial rudeness of the detectives. The cantankerous sleuth in Alwaar and his colleagues badger their way around witnesses and use  occasional force – why, nothing like a violent push or a bullying shout at an old woman in a tenement flat – and it’s all in a day’s work.

Alwaar whose life seems to be very much in keeping with France’s own favourite sleuth in Inspector Maigret also like his French counterpart, owns up to the kitchen bustle of a fussy inquisitive wife.  This, for a touch of necessary comedy. I wish that Hamdouchi had developed this specific scene as Alwaar’s fictional wife would have added sharper depth, colour and interest to the plot. However, she fades off quickly  as the story impatiently meanders on its way.

I found the sketching of these fictional police characters to be somewhat one-dimensional. However, Hamdouchi was brilliant at developing the psychological makeup of both Othman and Naema with a tireless dogged focus.  Were the unlawful couple innocent? Did they really have no hand in the killing?  Hamdouchi sketches out the lingering torment that blankets frightened minds and hearts with meticulous ease.

Only the arrival of a stranger and his insistence on new lines of thought, sheds light on the killer.

The Final Bet was translated by Jonathan Smolin.

Further Reading:
International Noir Fiction – The Final Bet
Advertisements

3 responses to this post.

  1. Posted by Karen Resta on February 13, 2010 at 2:50 am

    Niiiiiiice.

    As a side note, I believe I saw Inspector Maigret last month in New York at the Oyster Bar. He walked in, sat down with a friend, and dined.

    If it wasn’t him, it should have been. Doppelganger.

    Reply

  2. Posted by Suneetha on February 14, 2010 at 1:54 am

    What an intriguing cover Susan! You are there already, it couldnt have been more arresting…I understand your points about cover pages even more now…

    Reply

  3. But Karen, had it really been Inspector Maigret, there may have been a whodunit affair lurking around and you may not have been allowed to leave the Oyster Bar, courtesy of said Inspector!! 😉

    A work of art, Sunee. 🙂

    Reply

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: